MENU

Friday, November 30, 2018

View this email on a browserForward to a friend
November 30, 2018
 

So Torn by My Tides

 
Stefania Heim
Heim reads "So Torn by My Tides."

About This Poem

 

"I love the homonyms 'our' and 'hour' because their juxtaposition speaks to the ways in which experiences of time are and are not communal. Together they make tangible both the desire for communication and its sometimes productive frustration. When I read this poem out loud, it's not clear which [h]our I mean. What is possible to share with another person? On a more personal level, the word 'hour' is one my Italian mother, for whom the exercise of pronouncing h's is entirely theoretical, has trouble remembering how to say. Like many children who grew up in more than one language, I credit much of my turn toward poetry to my early home life, which transpired in the slippages between tongues—the neologisms, the mistakes, the tactile experience of words."
Stefania Heim

 

Stefania Heim's most recent poetry collection is Hour Book, selected by Jennifer Moxley as winner of the Sawtooth Prize and forthcoming in 2019 from Ahsahta Press. A National Endowment for the Arts Translation Fellow, she is the translator of Geometry of Shadows: The Italian Poems of Giorgio de Chirico, forthcoming from A Public Space Books in 2019. Heim teaches at Western Washington University and lives in Bellingham, Washington.

Poetry by Heim

 

A Table That Goes on for Miles

(Switchback Books, 2014)

"Ars Poetica #1,002: Rally" by Elizabeth Alexander

read-more

"ARE NOT NO TEAR" by Dora Malech

read-more

"Blossom" by Dorianne Laux

read-more

November Guest Editor: Don Mee Choi

 

Thanks to Don Mee Choi, author of Hardly War (Wave Books, 2016), who curated Poem-a-Day for this month's weekdays. Read more about Choi and our guest editors for the year.

make a one-time donation
make a monthly donation
 
 

"So Torn by My Tides" by Stefania Heim